Madagassisch – Wort für Wort – Download
Infos
Autor/Autorin:
Seit einigen Jahren schon ist Madagaskar ein beliebtes Urlaubsziel für deutschsprachige Touristen. Viele kommen beispielsweise, um die faszinierende Pflanzen- und Tierwelt zu entdecken.
Damit aber auch die Kontakte zu den Bewohnern der Insel vertieft werden können, sollte dieses Büchlein nicht im Gepäck fehlen. Zwar kann man sich auch mit Französisch behelfen, aber Ihre Bemühungen, die Sprache zu lernen, werden die Madagassen ganz besonders anerkennen.
Mit einem für Anfänger schon ausreichenden Wortschatz, einer unkomplizierten Grundgrammatik und einigen Verhaltenstips kann man viel Interessantes über Madagaskar, seine Bewohner und deren Lebensgewohnheiten erfahren.
Sprachkenntnisse werden Ihnen viele Türen öffnen, die anderen Touristen verschlossen bleiben. Sie werden mehr Möglichkeiten nutzen können, sich in vielen Situationen besser durchsetzen und Ihre Wünsche äußern können, auf dem Markt die landesüblichen Preise bezahlen sowie Mentalität, Sitten und Gebräuche aus nächster Nähe erleben können. Kurz: Dieser Sprechführer wird Ihnen sehr nützlich, ja, unentbehrlich dabei sein, Madagaskar zu entdecken. Tonga soa!
Kauderwelsch-Sprachführer sind anders, warum?
Weil sie Sie in die Lage versetzen, wirklich zu sprechen und die Leute zu verstehen. Abgesehen von dem, was jedes Sprachlehrbuch oder Wörterbuch bietet, nämlich Wörterlisten, Vokabeln, Beispielsätze, Übersetzungshilfen etc., zeichnen sich die Kauderwelsch-Sprachführer durch folgende Besonderheiten aus:
Kauderwelsch-Sprachführer sind anders, warum?
Weil sie Sie in die Lage versetzen, wirklich zu sprechen und die Leute zu verstehen. Abgesehen von dem, was jedes Sprachlehrbuch oder Wörterbuch bietet, nämlich Wörterlisten, Vokabeln, Beispielsätze, Übersetzungshilfen etc., zeichnen sich die Kauderwelsch-Sprachführer durch folgende Besonderheiten aus:
- Die Grammatik der jeweiligen Sprache wird in einfachen Worten so weit erklärt, dass man ohne viel Paukerei mit dem Sprechen beginnen kann, wenn auch nicht gerade druckreif.
- Alle Beispielsätze werden doppelt ins Deutsche übertragen: zum einen Wort-für-Wort, zum anderen in "ordentliches" Hochdeutsch. So wird das fremde Sprachsystem sehr gut durchschaubar. Denn in einer Fremdsprache unterscheiden sich z. B. Grammatik und Ausdrucksweise recht stark vom Deutschen. Mithilfe der Wort-für-Wort-Übersetzung kann man selbst als Anfänger schnell einzelne Vokabeln in einem Satz austauschen.
- Die AutorInnen haben die Sprache im Land gelernt und sind dort viel unterwegs. Sie wissen daher genau, wie und was die Leute auf der Straße sprechen. Deren Ausdrucksweise ist nämlich häufig viel einfacher und direkter als z. B. die Sprache der Literatur.
- Besonders wichtig sind im Reiseland Körpersprache, Gesten, Zeichen und Verhaltensregeln, ohne die auch Sprachkundige kaum mit Menschen in guten Kontakt kommen. In allen Bänden der Kauderwelsch-Reihe wird darum besonders auf diese Art der nonverbalen Kommunikation eingegangen.
- Kauderwelsch-Sprachführer sind viel mehr als ein klassisches Lehrbuch. Sie vereinen Sprachführer, Reiseführer und Wörterbuch in einem! Wenn Sie ein wenig Zeit investieren und einige Vokabeln lernen, werden Sie mit ihrer Hilfe auf Reisen schon nach kurzer Zeit Informationen bekommen und Erfahrungen machen, die "sprachstummen" Reisenden verborgen bleiben.
Infos | Rezensionen
Extras
Downloads zum Buch
Begleitende Dateien und Dokumente zu Ihrem Buch, die kostenlos als Download bereitstehen, können hier abgerufen werden:
Dateien und Dokumente
Dateien und Dokumente