Sizilianisch – Download

  6,90 €
inkl. gesetzl. MwSt., zzgl. Versandkosten
eBook (PDF)

Infos

Sizilien, die Kornkammer des antiken Roms, wurde Jahrtausende lang von den verschiedensten Nationen und Völkern hart umkämpft. Nie regierten sich die Sizilianer selbst, ständig standen sie unter fremdem Einfluß, sei er politisch, kulturell oder vor allem sprachlich, was natürlich seine Spuren im Sizilianischen hinterlassen hat. Das gemeine Volk sprach immer Sizilianisch, es gab und gibt eine reiche Literaturproduktion, und bis Mitte des 16. Jahrhunderts war Sizilianisch auch Kanzleisprache. Bis etwa 1820 gab es Bestrebungen, den Dialekt auszubauen und zur offiziellen Sprache Siziliens zu erheben. Spätestens aber mit der Einigung Italiens durch Garibaldi 1860/61 hatte das Sizilianische keine Chance mehr und wurde vom Italienischen überdacht. Noch heute wird es stark gebraucht, auch wenn das Italienische durch die Medien einen immer größeren Stellenwert im Leben des Sizilianers einnimmt. Doch ist der Sizilianer ein stolzer Mensch, und zu diesem Stolz gehört auch der Gebrauch des Sizilianischen. So hört man nicht nur in kleineren, abgelegenen Dörfern Dialekt, sondern auch in den großen Städten.

Kauderwelsch-Sprachführer sind anders, warum?
Weil sie Sie in die Lage versetzen, wirklich zu sprechen und die Leute zu verstehen. Abgesehen von dem, was jedes Sprachlehrbuch oder Wörterbuch bietet, nämlich Wörterlisten, Vokabeln, Beispielsätze, Übersetzungshilfen etc., zeichnen sich die Kauderwelsch-Sprachführer durch folgende Besonderheiten aus:
  • Die Grammatik der jeweiligen Sprache wird in einfachen Worten so weit erklärt, dass man ohne viel Paukerei mit dem Sprechen beginnen kann, wenn auch nicht gerade druckreif.
  • Alle Beispielsätze werden doppelt ins Deutsche übertragen: zum einen Wort-für-Wort, zum anderen in "ordentliches" Hochdeutsch. So wird das fremde Sprachsystem sehr gut durchschaubar. Denn in einer Fremdsprache unterscheiden sich z. B. Grammatik und Ausdrucksweise recht stark vom Deutschen. Mithilfe der Wort-für-Wort-Übersetzung kann man selbst als Anfänger schnell einzelne Vokabeln in einem Satz austauschen.
  • Die AutorInnen haben die Sprache im Land gelernt und sind dort viel unterwegs. Sie wissen daher genau, wie und was die Leute auf der Straße sprechen. Deren Ausdrucksweise ist nämlich häufig viel einfacher und direkter als z. B. die Sprache der Literatur.
  • Besonders wichtig sind im Reiseland Körpersprache, Gesten, Zeichen und Verhaltensregeln, ohne die auch Sprachkundige kaum mit Menschen in guten Kontakt kommen. In allen Bänden der Kauderwelsch-Reihe wird darum besonders auf diese Art der nonverbalen Kommunikation eingegangen.
  • Kauderwelsch-Sprachführer sind viel mehr als ein klassisches Lehrbuch. Sie vereinen Sprachführer, Reiseführer und Wörterbuch in einem! Wenn Sie ein wenig Zeit investieren und einige Vokabeln lernen, werden Sie mit ihrer Hilfe auf Reisen schon nach kurzer Zeit Informationen bekommen und Erfahrungen machen, die "sprachstummen" Reisenden verborgen bleiben.

Infos | Rezensionen

Details

ISBN
Seiten
160
Auflagennummer:
0., neu bearbeitete und aktualisierte Auflage 2009

Extras

Downloads zum Buch

Begleitende Dateien und Dokumente zu Ihrem Buch, die kostenlos als Download bereitstehen, können hier abgerufen werden: